No exact translation found for وزارة الحكم المحلي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وزارة الحكم المحلي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Fuente: Ministerio de Administración Local y Desarrollo Rural, 1999.
    المصدر: وزارة الحكم المحلي والتنمية الريفية، 1999.
  • El Ministerio de Gobierno Local y Desarrollo Regional contribuyó a la financiación de la campaña.
    وقد أسهمت ”وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية“ في تمويل الحملة.
  • En el ámbito federal funciona el Ministerio de Gobierno municipal y Desarrollo rural.
    على الصعيد الاتحادي، هناك وزارة الحكم المحلي والتنمية الريفية.
  • Además del Ministerio de Gobierno municipal y Desarrollo rural, también el Ministerio de Alimentación, Agricultura y Ganadería se ocupa de los temas enumerados en el artículo 14 de la Convención.
    وإضافة إلى وزارة الحكم المحلي والتنمية الريفية، تعتبر وزارة الأغذية والماشية والزراعة، معنية أيضا بالمادة 14.
  • Agnes Devanadera, Sub Secretaria del Interior y del Gobierno Local, Filipinas Sr.
    الآنسة أجينز ديفاناديرا، وكيلة وزارة الداخلية والحكم المحلي، الفليبين
  • Sin embargo, para las elecciones de Asambleas de Distrito de 2002 el Ministerio de Administración Local dio autorización para que el 50% de los miembros designados por el Gobierno fuesen mujeres.
    وفي انتخابات المجالس المحلية لعام 2002، قررت وزارة الحكم المحلي، مع هذا، أن تكون نسبة 50 في المائة من المرشحين الحكوميين من النساء.
  • Las proporciones resultantes en las designaciones por región (derivadas de un análisis de la información suministrada por el MLGRD) figuran en el cuadro que sigue.
    وكانت نسب التعيينات المتحققة حسب الأقاليم (والمستقاة من تحليل المعلومات المقدمة من وزارة الحكم المحلي والتنمية الريفية في عام 1999) كما يلي:
  • El ACNUR y su colaborador del Gobierno rwandés, el Ministerio de Gobernación Local, programaron para abril de 2004 un registro de los habitantes del campamento de refugiados de Kiziba.
    وحددت مفوضية الأمم المتحدة للاجئين وشريكتها في الحكومة الرواندية، وزارة الحكم المحلي، نيسان/أبريل عام 2004، موعدا لتسجيل نزلاء مخيم كيزيبا للاجئين.
  • De hecho, según testimonios directos de refugiados y trabajadores humanitarios, la movilización de los jóvenes tenía lugar con la complicidad del Comité de Refugiados y representantes del Ministerio de Gobernación Local, que ejerce una función de supervisión en el campamento.
    بل واستنادا إلى شهادات مباشرة من اللاجئين وعمال المساعدة، فإن تعبئة الشباب كانت تجري بتواطؤ مع لجنة اللاجئين وممثلي وزارة الحكم المحلي، التي لها دور إشرافي في المخيم.
  • El Ministerio de Administración Local y Desarrollo Comunitario y los consejos locales, en colaboración con la UNAMSIL y las organizaciones de la sociedad civil, han emprendido una nueva iniciativa de mediación a nivel provincial y de distrito para que, al término del mandato de la Misión se hayan resuelto los litigios pendientes entre las tribus.
    وقد بدأت وزارةُ الحكم المحلي والتنمية المحلية والمجالسُ المحلية، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ومنظمات المجتمع المدني، مبادرة وساطة جديدة على مستوى المقاطعات والمناطق، تتوخى تسوية المنازعات القائمة بين القبائل بحلول موعد انتهاء ولاية البعثة.